但取莲花莫取泥:鸠摩罗什

2012-12-19 13:52  来源:大公网

  吕光死后不久,他的儿子吕纂继位。在吕纂当朝的第二年,有一只三头猪产下,且有人看见一条龙从东方升出,蟠踞于宫殿前,傍晚方隐没,吕纂以为这是吉祥之兆,故把皇宫更名为“蟠龙”。又有人看见一条黑龙在御房城门外,吕纂又将其名“九官闸”改为“升龙闸”。可是鸠摩罗什法师对吕纂说:“这些龙的示现是极凶之兆。这些阴龙屡次示现时,则表示国内将有灾难。我的忠告,是立刻修功立德以化解将临之灾害。”可是吕纂兴致当头,一点也不把这些警言放在心上。一天,吕纂与法师下棋,他吃了一颗法师的棋子说:“我斩胡奴的头。”鸠摩罗什法师吃了一惊道:“你不能斩胡奴的头,胡奴将要斩人头。”法师说这话正是提醒吕纂,但他始终不悟。吕光的弟弟——吕保,有个儿子名叫吕超,小名胡奴,吕超在当时正计谋想暗杀吕纂。不久,吕超果然杀了吕纂,立其兄吕隆为皇帝。这时才有人悟知法师的预言。吕隆在凉州即位后,姚兴发兵讨伐,而把法师接回中国。

  鸠摩罗什法师抵达中国晨安后,即被尊为国师。他是翻译经典中心之首,有八百多僧人和学者参与其事,法师到长安,直至逝世,翻译的经典有三百多卷。我们能证明法师的翻译是非常正确的。当鸠摩罗什法师将圆寂时,他要求火化,且说:“我一生之中翻译了许多经典,可是我自己不知道其中文义是否正确?若是正确的话,当我焚身之后,舌不焦烂;若有错误,舌乃焚烬。”鸠摩罗什法师于弘始十一年卒于长安,火焚之后,薪灭形灰,唯独舌头安然,如生不毁。在唐朝时代,终南山道宣律师(持戒精进,感召天人送供),有一次他问天人:“世人喜读鸠摩罗什法师所翻译的经典,这是什么道理?”天人答道:“鸠摩罗什法师生生都发愿:每当佛出现于世时,他都要担任翻译经典的法师。过去七佛到现在,都是他来翻译经典,所以他译的经文是精确无比的。”

  鸠摩罗什法师精通佛教教理的三藏——经、律、论,故称为“三藏法师鸠摩罗什”。“鸠摩罗什”是梵文,此云“童寿”。他虽是童子,可是具有长者的风度、德行,与智慧、品学。

责任编辑: 谭雪叶
<<>>
22

农历十一月初十星期六

壬辰年 壬子月 丁巳日

大公资讯 中国 军事 言论 图片 财经 产经 金融 汽车 娱乐 明星 生活 科技 书画 报纸 香港在线 国际 社会 教育 副刊 食品 会展 宏观 体育 健康 女人 人物 历史 专题