过目不忘 以身表法的一代大德宣化上人

\
万佛城所译经典 图片来源:资料)

  九、办译经

  为了普及佛法到全世界,宣化上人早年就立愿将三藏经典翻译成各国的语言文字,这是一项千秋大业。上人说:“翻译经典比往生净土还重要。”

  (一)上人先用中文解经

  上人每次讲经时,都是先背出一段经文,再逐句解说,不看经本,也没有笔记,纯是自性的流露。以大众化为主,用通俗白话,深入浅出,令人人都听得懂。上人说:“我讲经只能讲浅浅的,所以出版的书都叫‘浅释’,就像白水煮白菜,淡而无味,可是有益健康。”

  (二)译为其它语言

  以英文最多,已经译有百余部,陆续有法文、西班牙文、越南文的课本。目前以中英对照的新版书为目标,预计将来仍采用中文配合其它语言,以双语对照方式,进行中法、中越等翻译的出版工作。

  (三)推展有声出版

  除出版书籍外,同时推展录音带、录影带的有声出版,也朝着双语对照的方向发展,目前已流通的以中、英为主。

  (四)成立译经院

  一九七三年成立国际译经学院,一九九二年成立“法总”总办事处。共同从事译经、出版的四众弟子,都是受上人德行感召,由十方云集而来,义务奉献,不取任何回报!

  十、现病相

  凡夫的病由业力而来,自作自受,有贪嗔痴,就有一切病。圣人的病是由愿力而来,他作我受,众生有病,所以菩萨有病。圣人三毒已去,没有自己的病,但他愿意代众生受苦,把众生的病承担到自己身上,现种种果报相,希望众生见病相,知病因,赶快修行。

  宣化上人为护持四众弟子的修行,不辞劳苦奔波于各道场之间,坐长程车,忍冷忍热,处理一切繁杂琐事。又时时为人加持,日夜损耗心神。十多年前早已积劳成疾,六年前病得连一级台阶也上不了。当医生诊断只剩七天的寿命时,上人还是不休息、不看病,拄着拐杖,坐着轮椅,仍旧各处说法。两年来病倒在床上,起不了身,还在电话上教导弟子,在梦境中点化弟子。

  上人治好无数人的病,为什么治不好自己的病?不是治不好,而是不愿治。因为上人一生从来不为自己做任何事,从没有一念为自己的心,在色身痛到极点时,上人仍然不帮助自己一点点。直到今年六月七日在医院圆寂前,病痛没有减轻,也没有现瑞相,更没有显奇迹,就这么不留痕迹地为众生转成住坏空、生老病死的大法。

  这实在是上人对弟子们在行菩萨道时的一个最大的考试。无量劫来,菩萨为众生舍身舍命,只有他人,没有自己。能在这万苦交煎、难忍能忍的示现当中,更坚定信念,不畏行菩萨道的辛苦,继续勇猛向前的人,就是上人洪炉烈火里炼出来的唯一真金了。

  宣化上人的一生,就是一部法界的华严大经王。在《华严经》“佛不思议品”中说,诸佛世尊有十种广大佛事:

  佛子,一切诸佛入涅槃时,无量众生悲号涕泣,生大忧恼,递相瞻顾而作是言:如来世尊,有大慈悲,哀愍饶益一切世间,与诸众生为救为归。如来出现,难可值遇,无上福田。于今永灭,即以如是,令诸众生,悲号恋慕而作佛事。……诸佛世尊虽般涅槃,仍与众生作不思议清净福田,无尽功德最上福田。令诸众生,善根具足,福德圆满,是为第十广大佛事。

责任编辑:张玺

热闻

  • 图片
<<>>
22

农历十一月初十星期六

壬辰年 壬子月 丁巳日